dokumenty samochodoweW celu rejestracji pojazdu zagranicznego w Polsce należy przedłożyć w urzędzie tłumaczenie przysięgłe całej dokumentacji (dowodu rejestracyjnego, faktury lub umowy zakupu, czasem również badania technicznego). Ponieważ istotne jest zachowanie odpowiednich terminów rejestracji sprowadzonego pojazdu, należy wcześniej zwrócić się do tłumacza przysięgłego z prośbą o przygotowanie tłumaczenia dokumentacji.
Wykonuję tłumaczenia przysięgłe następujących dokumentów samochodowych:

  • dowody rejestracyjne V5C z Wielkiej Brytanii, dowody rejestracyjne i zaświadczenia tytułu własności z USA oraz innych państw wystawione w języku angielskim;
  • umowy zakupu pojazdu;
  • faktury zakupu pojazdu;
  • badania techniczne pojazdu;
  • zaświadczenia złomowania pojazdu;
  • instrukcje obsługi.

We współczesnym świecie, kiedy granice państw się zacierają, a rynkami poszczególnych krajów zaczyna kierować w coraz większym stopniu globalizacja i europeizacja, jesteśmy świadkami zmian w handlu zagranicznym. Coraz częściej decydujemy się na zakup pojazdu poza granicami naszego kraju i jest to dużo prostsze niż kiedyś, jednak rynek nie jest do końca jednolity. Dlatego zakup samochodu lub motocykla poza granicami Polski wiąże się z dopełnieniem licznych spraw spraw w urzędach na terenie Polski po dostarczeniu pojazdu do kraju.

Należy dokonać tłumaczenia przysięgłego na język polski dokumentów, które otrzymaliśmy wraz z  naszym nowym nabytkiem. Tłumaczenie dokumentów samochodowych zgodnie z określoną przez mnie stawką jest bardzo korzystne na tle innych biur tłumaczeń, a moja praca od lat doceniana przez różnych klientów niezależnie od ich profesji. Moje usługi pomagają zaoszczędzić pieniądze i czas, ponieważ tłumaczenie dokumentów samochodowych online to część mojej codziennej pracy. Tłumaczeniami przysięgłymi zajmuję się od prawie dwudziestu lat, a język angielski nie ma dla mnie tajemnic.

Zanim wsiądziesz za kierownicę…

Przetłumaczenie umowy kupna samochodu przez tłumacza przysięgłego jest podstawowym obowiązkiem po otrzymaniu pojazdu, jeśli był on zakupiony w obcym kraju. Dokumenty samochodu należy przedłożyć w lokalnym wydziale komunikacji. Dokumenty różnią się od siebie w zależności od kraju, w którym został zakupiony pojazd,. Czasami wystarczającym tłumaczeniem dokumentów auta jest tłumaczenie samego dowodu rejestracyjnego, jednak zdarza się, iż potrzebujemy też przetłumaczyć umowę kupna-sprzedaży, karty pojazdu oraz innego rodzaju dokumentu, który otrzymaliśmy przy kupnie auta.

Pracuję w branży na tyle długo, że mogę pomóc w pokierowaniu sprawą i doradzić wykorzystanie najlepszych dostępnych rozwiązań. Wykonywane przez mnie kompleksowe tłumaczenia można wykorzystać bez przeszkód, a usługa ta jest niezwykle przydatna, ponieważ nie ma możliwości tłumaczenia dokumentów rejestracji samochodu bez pomocy tłumacza przysięgłego, jeśli chcemy, aby wszystko odbyło się w legalnej formie według obowiązujących w Polsce przepisów.

Tłumaczenie dokumentów auta — dlaczego u mnie?

Zdaję sobie sprawę, iż nie jestem na rynku jedynym tłumaczem przysięgłym, jednak moje biuro gwarantuje solidność i rzetelność. Chcę, aby wykonywane przez mnie tłumaczenia dokumentów samochodowych były najlepsze, a moja oferta wyróżniała się pośród innych. Dlatego warto zajrzeć w cennik, aby zapoznać się z deklarowanymi przeze mnie cenami, których nie zamierzamy zmieniać.

Tłumaczenie papierów samochodowych w moim biurze zawsze odbywa się z pełną rzetelnością i profesjonalizmem. Choć rynek jest rozległy, popyt na moje usługi nie spada, a klienci cenią sobie moją pracę. Nie bez powodu zajmuję się tym, w czym czuję się najlepiej. Tłumaczenia to moja pasja, moje hobby, moja codzienność i i ciężka praca. Wszystkie te czynniki sprawiają, że kocham swoją pracę, która wykonywana z pasją daje najlepsze rezultaty. Na każde zapytanie z Państwa strony odpowiadam szybko, tłumaczenia papierów samochodu wykonywane są na czas i bezbłędnie, a cena nie jest wygórowana.

Na stałych klientów zawsze czekają ciekawe zniżki, ponieważ cenię sobie lojalność konsumencką. Z chęcią odpowiem na wszystkie pytania i w miarę możliwości podzielę się swoją wiedzą związaną z motoryzacją i komplementarnością dokumentów. Pomagam klientowi na każdym etapie załatwiania sprawy, jeśli o to poprosi. Służę pomocą, a moja praca auto-tłumacza daje zawsze korzyści obu stronom, ponieważ wykonuję ją rzetelnie i szybko, co znajduje odzwierciedlenie w licznych opiniach.

Kategorie: Bez kategorii