Witam serdecznie na mojej stronie. Tu tłumacz przysięgły języka angielskiego magister Małgorzata Borowska. Zgodnie z moim wykształceniem wykonuję zawodowo uwierzytelnione, poświadczone pieczęcią przekłady z języka polskiego na angielski i na odwrót. Obsługuję Gliwice oraz inne większe i mniejsze miejscowości w Polsce.

Biuro tłumaczeń – kiedy jest niezbędne

Z usług biura tłumaczeń, w którym pracują profesjonaliści, musimy korzystać, kiedy:

  • komunikacja między nami a obcokrajowcem ma charakter oficjalny;
  • zależy nam na tym, aby jakość tłumaczeń była na najwyższym poziomie;
  • odbiorca wymaga, żeby pod tłumaczeniem podpisał się tłumacz przysięgły.

Usługi tłumacza przysięgłego są absolutnie niezbędne, kiedy potrzebne nam są tłumaczenia prawnicze czy urzędowe. Dokumenty oficjalne wymagają stuprocentowej precyzji i uwzględnienia niuansów języka urzędowego obcego kraju. Wystarczy mały błąd, żeby urzędnik miał prawo odrzucićskładany przez nas wniosek lub podanie.

Poszukiwany tłumacz – Gliwice oferują

Gliwice to duże miasto o sporych potrzebach w zakresie usług tłumacza. Odbywają się tu międzynarodowe fora naukowe, konferencje biznesowe, konkursy twórcze, zawody sportowe itp. Poza tym mieszkańcy miasta nierzadko wyjeżdżają za granicę na studia, do pracy czy w sprawach biznesowych lub rodzinnych.

Ilu tłumaczy zamieszkuje Gliwice i jakie języki obsługują

Na liście tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości znajdziemy około 100 tłumaczy zarejestrowanych w mieście Gliwice – osób prywatnych, z których część może pracować samodzielnie, a część we współpracy z dużymi biurami. Mniej więcej połowa z tych tłumaczy to specjaliści języka angielskiego. Inne języki to hiszpański, niemiecki, rosyjski, włoski, bułgarski, francuski, słoweński, słowacki i czeski.

Co powinni uwzględnić klienci, szukając tłumacza

Przy poszukiwaniu tłumacza warto zwrócić uwagę nie tylko na to, z jakimi językami pracuje, lecz również –  jaką tematyką się zajmuje . Są specjaliści od przekładów prawniczych, medycznych, technicznych itd. Angielski biznesowy wymaga od tłumacza dodatkowych kompetencji, znajomości języka na innym poziomie niż język powszechny, codzienny. A dokumenty urzędowe wymagają innego podejścia niż ustne tłumaczenie na spotkaniu zawodowym.

Profesjonalne biuro tłumaczeń Małgorzaty Borowskiej

Biuro Argus oferuje tłumaczenia specjalistyczne. Zapraszamy do współpracy.

Wszystkie tłumaczenia wykonuję osobiście ja sama – tłumacz przysięgły języka angielskiego magister Małgorzata Borowska. Gwarantuję pełny profesjonalizm i konkurencyjne ceny tłumaczeń.

Lokalizacja

Pracuję na terenie całej Polski, w tym na terenie miasta Gliwice. Na tłumaczenia ustne wyjeżdżam zgodnie z potrzebą zleceniodawcy. Dokumenty można dostarczać na jeden z adresów:

  • Górnicza 8, Kolonia Borek, 42-262 Poczesna;
  • Wręczycka 13/15, 42-202 Częstochowa.
  • Nie ma konieczności osobistego dostarczania dokumentów, wystarczy załączyć pliki ze zeskanowanymi kopiami dokumentów, a ja odeślę najpierw skany tłumaczenia, a potem oryginały pocztą na adres klienta

Dni robocze

Dopasowuję do potrzeb klientów.

Skontaktuj się ze mną

Oprócz wyżej wskazanych adresów także można się ze mną kontaktować:

Tłumaczenia specjalistyczne – sprawdź moją ofertę dla miasta Gliwice

Ofertę usług kieruję zarówno do osób prywatnych, jak i klientów korporacyjnych. Poznaj moją ofertę i skorzystaj z wybranej usługi.

Tematyka medyczna

Profesjonalnie przetłumaczę wypis szpitalny, kartę informacyjną leczenia, wyniki badań i konsultacji specjalistycznych, zaświadczenie lub zwolnienie lekarskie oraz inne rodzaje dokumentów medycznych. Także faktury za usługi medyczne.

Tłumaczenia techniczne

Przede wszystkim dokumenty samochodowe – karty pojazdu, dowody rejestracyjne, umowy zakupu, zaświadczenia tytułu własności, faktury, badania techniczne, zaświadczenia złomowania. Tłumaczę również instrukcje obsługi nie tylko pojazdów, ale także różnych urządzeń itp. Mam wieloletnie doświadczenie w zakresie tłumaczeń technicznych z branży medycznej, farmaceutycznej i budowlanej.

Dokumenty urzędowe

Akty stanu cywilnego (urodzenia, ślubu, zgonu) i każdy inny rodzaj dokumentów, wydawanych przez urzędy państwowe, a także zaświadczenie sakramentu chrztu.

W sprawach sądowych

Rozporządzenia i orzeczenia sądowe, opinie prawne, wyroki, wnioski, pozwy, odwołania, pisma procesowe i cała dokumentacja, towarzysząca jakiejkolwiek sprawie załatwianej w sądzie. Poza tym – akty notarialne, umowy, dokumenty rozwodowe itp.

Dla biznesu

Przetłumaczę o oferty biznesowe, biznes plany, bilanse, zapytania ofertowe, sprawozdania finansowe, faktury, dokumenty przetargowe, akty założycielskie, umowy handlowe, sprawozdania finansowe, umowy spółki, wyciągi bankowe, statuty, rachunki zysków i strat, dokumenty podatkowe, sprawozdania z działalności spółki itd.

Edukacja

Świadectwa szkolne, świadectwa maturalne, dyplomy studiów – zarówno wyższych, jak i podyplomowych, a także suplementy, wypisy ocen, programy edukacyjne. A może przygotowujesz szkolenie i potrzebujesz go przetłumaczyć dla obcokrajowców? Też mogę Ci pomóc.

Witryny internetowe

Przetłumaczę treści dla stron e-commerce, blogów, forów, portali, serwisów specjalistycznych w znanych mi branżach. Możliwa jest stała współpraca na zasadzie tłumaczenia nowych, regularnie dodawanych tekstów.

Inne tłumaczenia

Wykonuję także tłumaczenia utworów literackich oraz i innych dzieł. Jeśli interesują Cię tłumaczenia pisemne lub ustne, których nie włączyłam w moją oficjalną ofertę, skieruj do mnie bezpośrednio swoje zapytanie – skontaktuj się ze mną mailowo lub telefonicznie.

Do not waste time

Na zakończenie – klasyczne „call to action” (wezwanie do działania): nie trać czasu, wyślij do mnie zapytanie już teraz, aby szybko otrzymać precyzyjne tłumaczenie, którego potrzebujesz.

Pytania i odpowiedzi – Gliwice

Czy biuro tłumaczeń oferuje tłumaczenia ustne na terenie miasta Gliwice?

Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego wykonuję nie tylko tłumaczenia pisemne, ale również ustne w różnych miejscowościach. Zapraszam do poznania mojej szczegółowej oferty.

Czy mogę poprosić o wstępną wycenę zlecenia?

Jeśli dokumenty do tłumaczenia są dostępne w wersji elektronicznej, mogę określić wartość usługi od razuW przypadku umentów w wersji papierowej przed wykonaniem mogę podać szacunkową cenę. Każdorazowa wycena wymaga policzeniafaktycznej ilości znaków tłumaczenia.

Jakie są ceny tłumaczeń?

Ceny za tłumaczenie wahają się od 35 złotych (tłumaczenia przysięgłe z języka angielskiego na polski w trybie zwykłym) do 60 złotych (tłumaczenia przysięgłe z języka polskiego na język angielski ekspresowe) za 1 stronę. Dla każdego zlecenia wyceniam koszt indywidualnie, na cenę wpływa dużo czynników, zawsze udzielam rabatu przy większej ilości stron.  Szczegóły znajdują się w zakładce „Cennik”.

Jaki jest czas oczekiwania na tłumaczenia przysięgłe?

Wszystkie zlecenia wykonuję na bieżąco w możliwie najszybszym terminie, jednak czas realizacji zależy od ilości zleceńoraz wielkości tłumaczenia. Jeśli klientom zależy na szybkim czasie realizacji, oferuję tłumaczenia ekspresowe (tego samego dnia) w cenie 150 % od standardowej.

W jakich dziedzinach wykonuję tłumaczenia?

Tłumaczę dokumenty prawnicze, sądowe, medyczne, urzędowe, edukacyjne, techniczne, samochodowe, biznesowe, finansowe, a także teksty literackie, treści stron internetowych.